Prevod od "moraš u" do Češki


Kako koristiti "moraš u" u rečenicama:

Samo želim da ti kažem da, ako misliš da je pogrešno ratovati protiv belaca, ne moraš u borbu.
Chci ti jen říct, že pokud si myslíš, že je špatné proti těm bílým tvorům bojovat, nemusíš se boje zúčastnit.
Moraš u bolnicu, ali verovatno štrajkuju.
Pak budeš muset do nemocnice, ale oni budou asi stávkovat.
Ako moraš u bolnicu... kad se vratiš imaš besplatnu salatu.
Jestli spěcháš do nemocnice a pak se vrátíš, dám ti zadarmo salát.
Kad kažem da moraš u školu misliš da se šalim?
Když řeknu, že máš jít do školy, tak tam půjdeš. Myslíš, že ti to vykládám jen tak?
Moraš u bolnicu, onde æemo otkriti što ti je.
V nemocnici by zjistili, co ti je.
Nikako mi nije jasno što u takvom stanju moraš u restoran.
Pořád nechápu, proč jsi musela ve svém stavu jít do restaurace.
Izgleda dobro, moraš u školu sutra.
Vypadá v pořádku. Zítra půjdeš do školy.
Ako želiš i dalje platu moraš u Park Heights, za onog Jamajèanina Kintela!
Jestli chceš, abych ti dávala prachy, musíš se dovalit do Park Heights a něco mi zjistit o tom Jamajčanovi Kintelovi, co tam má nároží.
Kada smo to rasèistili, prvo moraš u program za maturu!
Když jsme si vyjasnili tohle, pak první věcí bude zapsat vás do maturitního kurzu.
Moraš u kadar, inaèe ljudi neæe verovati.
Musím tě mít v záběru, lidi jinak řeknou, že jsou falešný.
Idi sad da spavaš, Lukas Moraš u toalet?
Už musíš spát, Lucasi. Nechceš ještě čurat?
Mislila sam da moraš u WC.
Tady jsi. Já myslela, že potřebuješ na záchod.
Hajde, Dieter, moraš u nešto vjerovati.
No tak, Dietře, musíš v něco věřit.
Pre toga sam ti rekla, ako udariš nekog bez razloga... moraš u sobu za stabilizaciju.
Už několikrát jsem ti říkala, že pokud bezdůvodně udeříš ostatní, tak tam budeš muset jít.
Reci mu da moraš u WC.
Řekni jim, že jsi musel na toaletu.
Ako ti kaže da moraš u krevet onda moraš u krevet.
Řekla ti, že musíš do postýlky, takže musíš do postýlky.
Ne poèinji sa tim, sve uhvate, moraš u sred bela dana i svi te vide.
Každýho chytnou. Musíš to udělat ve dne, každej tě vidí, je to nesmysl.
Ne, ne, ne, ne, ne moraš, ne moraš, u redu je.
Oh, ne, ne, ne, ne, nemusíte, nemusíte, to je v pořádku.
Znaš... ako stvarno moraš u toalet tamo je, niz hodnik desno.
Víš, pokud... Pokud opravdu chceš jít na toaletu, je... Jedna je vpravo dole na chodbě.
Moraš u supermarketu uzeti kutije, i ako ne budu èiste, knjige ti smrde na dinje, i tako je...
Musíš jít do supermarketu a sehnat si tam krabice a když nebudou čisté, pak budou tvoje knížky cítit po melounech, a to prostě...
Kasno je, a sutra moraš u školu.
Už je pozdě a zítra musíš do školy.
Ne moraš u superjunake Frenki, samo da ga je neko verovatno sredio.
Nemusíš věřit v superhrdiny Franku, jen v to, že nás někdo okrádá.
Tvoja mama je trenutno pod velikim stresom, tako da...moraš u krevet,
Tvoje máma je teď pod velkým tlakem, tak si lehni.
Moraš u naruèju držati nešto posebno kako Serena ne bi mislila da si proveo ljeto u žalosti.
Musíš mít po svém boku někoho senzačního, aby si Serena nemyslela, žes strávil celé léto stýskáním si po ní.
Bolestan si toliko da moraš u bolnicu, a nisi me ni pozvao?
Je ti tak zle, že musíš jet do nemocnice, a ani mi nezavoláš?
Nadam se da ne piješ, moraš u ordinaciju popodne.
Máte to mít. Doufám, že nechlastáš.
Uvježban si istražitelj, moraš u nekoga sumnjati.
Jste trénovaný vyšetřovatel. Musíte někoho podezírat.
Kako ti ne moraš u kamp?
Ale jak to, že ty sem nemusíš?
Ne moraš u ovo uvlaèiti nadzorni komitet.
Ne, nemusíš do toho tahat dozorčí radu.
Ako moraš u WC, pokucaj na vrata i vrati masku na lice.
Jestli budeš chtít na záchod, zabouchej na dveře a nasaď si masku.
Znam da sam te upozorio da obraæaš pažnju na detalje ali ne moraš u svemu vidjeti urotu.
Vím, že jsem vás vedl k tomu, abyste byla ve střehu, ale to neznamená, že tu číhá konspirace za každými dveřmi.
Ako tražiš nešto ozbiljno i smisleno, moraš u kafiæ pored pravnog fakulteta.
Ne, jestli chceš něco hlubokého a smysluplného, musíš jít do El Tostada vedle právnické fakulty.
Rajan, bebo, moraš u krevet, važi?
Ryan, zlato, musíš jít spát, dobře?
Rigane, ne moraš u ovom trenutku biti sjajan otac.
Riggane, teď nemusíš být skvělý táta.
Moraš u sumrak otici u veliku dvoranu i moraš ubiti Ragnarove mlade sinove.
Musíš jít po západu slunce do Velké síně a musíš zabít Ragnarovy mladé syny.
I ja volim što si kod kuæe, ali moraš u školu.
Mě se to taky líbilo, ale musíš chodit do školy.
Žao mi je, kasno je, i moraš u školu sutra.
Je mi líto, že je pozdě, a máte zítra do školy.
Moraš u dve sekunde da odluèiš da li nam veruješ.
Jen se musíte rozhodnout, jestli nám dokážete věřit, do dvou sekund.
Moraš u Nasau da bi našao Rekama?
Abyste našli Jacka Rackhama, musíte jet do Nassau, že?
Moraš u ovome da sagledaš širu sliku.
Opravdu se na to musíš dívat s nadhledem. Jasný?
Neću te više zvati, ali poslušaj me, ja zaista verujem da će tvoje dete biti dobro, ali i ti moraš u to verovati.
Znovu už ti nezavolám. Ale poslouchej, vážně věřím, že tvoje dítě bude v pořádku, ale ty musíš věřit taky, jasné?
Što ponovo moraš u sudnicu, ali sada se boriš za starateljstvo.
Znovu se musíte vrátit k soudu. Tentokrát bojujete o opatrovnictví.
1.4423341751099s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?